THE ĶSLENSKA Blašsķša 
[This] blašsķša hefur [been] žżša frį Englendingar viš langenberg.com. Viš von žessi allir žżšing misskilja gera ekki brjóta af sér žś. Venjulega žżšing misskilja geta vera alveg skemmtilegur. [Should] einhver eins og til tilboš [a] betri žżšing viš vildi vera žakklįtur. [The] yfir hlekkur vilja einnig žżša [the] heill vefur stašur fyrir žś.
Halló,
og
velkominn.
GANGA
. COM er
óįkvešinn greinir ķ ensku
Englendingar
undirstaša
vefur
blašsķša
hollur
til
[the] göngumašur
af
[the] veröld.
Viš
von
til
halda samkvęmi,
upplżsa,
og
hjįlpa
žś
ķ
okkar
gagnkvęmur
įhugi.
Walkz.com einnig
[runs] hópur
ganga
fyrir
allur
[abilities] alls
svęši
og
landsvęši.
[The] stašur
er
hlaupa
viš
[Roy] [Layton] hver
er
[a] Bretar
Fjallamennska
Rįš
löggilda
fjall
ganga
fylgja.
[Roy] er
óįkvešinn greinir ķ ensku
[ex] list
kennari
hver
nś
leiša
ganga
reglulega
į
[a] auglżsing
og
kęrleiksrķkur
undirstaša.
Hann
rįšleggja
['Respect] Móšir
Nįttśran
Hann
er
laus
eins og
[a] ganga
fylgja
fyrir
einstaklingur
eša
hópur.
Hann
er
einnig
laus
til
athöfn
eins og
žinn
UK umbošsmašur
fyrir
allir
annar
efni.
[Should] žś
vera
įętlanagerš
[a] heimsókn
til
[the] UK, žóknast
feel frjįls
til
snerting
[Roy] [Layton] meš
allir
spurning
žś
mega
hafa.
Hann
tilboš
sjįlfstęšur
[non] auglżsing
rįš
į
allur
svęši
af
gangandi
ķ
[the] UK. Snerting
smįatriši
ert
laus
um
[the] ašalęš
stašur
blašsķša
eša
smellur
HÉR
til
[e]-póstur
hann.
The] ašalęš
stašur
gluggi
samanstanda af
15 siglinga-
valkostur
mynd
ķ
[a] rist
mynstur.
Žeir
ert
venjulega
merki
og
viš
von
žessi
žeir
ert
sjįlf
śtskżrandi.
[The] GANGA
nafnplata,
hver
er
venjulega
į
[the] botn
réttur
af
[the] rist
vilja
koma aftur
žś
til
[the] ašalvalmynd.
There
žaš
er
nišri.
Gefa
žaš
[a] reyna
nś
til
fara
til
[the] byrjun
blašsķša,
og
muna,
viš
vilja
til
hjįlpa,
vera kosinn
snerta.